-
1 взрыв гнева
outbreak/burst of angerБольшой англо-русский и русско-английский словарь > взрыв гнева
-
2 взрыв
муж. explosion, detonation;
(out) burst перен. произвести взрыв атомной бомбы ≈ to explode an atom bomb взрыв чувств ≈ passion взрыв аплодисментов ≈ burst of applause, of cheers, round of applause произвести взрыв ≈ to set off an explosion взрыв смеха ≈ burst/peal of laughter взрыв гнева ≈ outbreak/burst of anger ""большой взрыв"" ≈ the big bangм.
1. explosion;
~ снаряда shell-burst;
2. (разрушение) blowing up;
~ моста blowing up of a bridge;
3. (внезапное, бурное проявление чего-л.) (out) burst;
~ негодования burst of indignation, outburst of wrath;
~ смеха outburst of laughter. -
3 outburst
-
4 rage
1. n ярость, гнев, бешенствоmad with rage — обезумевший от ярости; в полном бешенстве
2. n неистовство3. n страсть; страстное стремление4. n взрыв, вспышка5. n разг. повальное увлечение; помешательство6. n пыл, жар; боевой дух7. n поэт. экстаз; вдохновение8. n редк. наводнение, потоп; прилив9. n арх. поэт. безумие, сумасшествие10. v быть в гневе, в ярости; рвать и метать; беситься от злости; неистовствовать11. v бушевать, свирепствоватьСинонимический ряд:1. anger (noun) anger; frenzy; furore; fury; indignation; ire; mad; madness; raving; temper; wrath; wrathfulness2. fashion (noun) ardor; ardour; bandwagon; chic; cry; dernier cri; desire; fad; fashion; fervor; fervour; mode; style; thing; ton; trend; vehemence; vogue3. passion (noun) craze; enthusiasm; mania; passion4. anger (verb) anger; blow up; boil; boil over; bristle; burn; flare up; fume; seethe5. rant (verb) chafe; explode; rampage; rant; rave; roar; scream; storm; yellАнтонимический ряд:be calm; calmness; equanimity; gentleness; mildness; mitigation; moderation; quiescence; reason; softness; tranquility; tranquillity -
5 outbreak
['aʊtbreɪk]1) Общая лексика: взрыв (гнева), внезапное начало (войны, болезни и т. п.), возмущение, восстание, вспышка (эпидемии), выброс, выламывать, вырываться, массовое появление (с.-х. вредителей), начало, разразиться, убегать, (внезапное) начало (войны, суматохи и т.п.), вспышка (гнева, энтузиазма, чувств и т.п.), вспыхивать (о пожаре, войне, эпидемии), высыпать (о сыпи на коже), покрываться (сыпью), бунт, мятеж2) Геология: выброс (пласта), выход, выход на дневную поверхность, выход пласта на поверхность, выход (пласта)3) Биология: (внезапное) массовое появление (животных), взрыв (напр. демографический), вспышка (размножения, эпизоотии)4) Медицина: вспышка заболевания, вспышка эпидемии, появление эпидемии5) Техника: вторжение (воздушных масс), начало (военных действий)6) Сельское хозяйство: появление эпизоотии, массовое появление (сельскохозяйственных вредителей), вспышка (болезни), нашествие (сельскохозяйственных вредителей)7) Химия: извержение8) Гидрография: прорыв (перемычки)9) Дипломатический термин: взрыв (энтузиазма, гнева и т.п.)10) Лесоводство: (insects) вспышка11) Психология: внезапное начало (болезни, эпидемии), вспышка (гнева)12) Иммунология: вспышка инфекции в эпидемическом очаге13) Экология: внезапное массовое появление животных, нашествие (вредителей), эпидемия14) Автоматика: прорыв (напр. пара)15) Макаров: волнения, нашествие вредителей, прорыв (дамбы, плотины), вторжение (напр., воздушных масс), нашествие (с.-х. вредителей) -
6 gust
Inoun1) порыв ветра; хлынувший дождь и т. п.2) взрыв (гнева и т. п.)IInoun, obsolete poet.1) вкус, понимание; to have a gust of smth. высоко ценить, тонко чувствовать что-л.2) острый или приятный вкус* * *(n) взрыв; вкус; вспышка; наслаждение; порыв; приятный вкус; увлечение; удовольствие; хлынувший дождь; шквал* * *порыв ветра; хлынувший дождь и т. п.* * *[ gʌst] n. порыв, хлынувший дождь, взрыв гнева, понимание, вкус* * *вкуспониманиепорылсмак* * *I сущ. 1) порыв ветра; хлынувший дождь и т. п. 2) всполох (огня); клуб (дыма); внезапный звук 3) взрыв (гнева и т. п.) II сущ.; устар.; поэт. 1) вкус 2) острый или приятный вкус 3) выражение удовольствия, высокая оценка -
7 flare
flɛə
1. сущ.
1) а) яркий, неровный свет, сверкание;
вспышка или язык пламени б) перен. вспышка, взрыв( гнева и т. п.) в) внезапный звук, громкий звук Flares were always in the right places, to help build up the pulse. ≈ Пульсирующие звуки были всегда слышны, помогая определить пульс.
2) астр. вспышка на солнце (тж. solar flare) ;
резкое изменение яркости звезды
3) а) сигнальная вспышка, световой сигнал б) сигнальная ракета;
осветительный патрон to light a flare ≈ зажечь ракету to shoot up, set out, set up a flare ≈ запустить ракету They set up flares along the runway. ≈ Вдоль посадочной полосы были зажжены сигнальные огни.
4) блик, отражение света;
фото засветка, засвеченное место
5) а) постепенное расширение( чего-л.) ;
клеш( юбки или брюк) ;
выпуклость( сосуда и т. п.) б) мор. развал( постепенное расширение бортов наружу и вверх)
2. гл.
1) а) гореть ярким, неровным пламенем б) ярко вспыхивать (тж. flare up) A match flared in the darkness. ≈ Спичка ярко вспыхнула в темноте. в) перен. вспыхнуть( от гнева и т. п.) ;
вспыхнуть, разразиться flaring out at such abuses ≈ вспыхнув от такого оскорбления Fighting flared up after a two-week lull. ≈ Сражение вспыхнуло с новой силой после двухнедельного затишья.
2) сигнализировать( ракетами и т. п.)
3) размахивать, махать She was flaring her handkerchief to attract attention. ≈ Она размахивала платком, чтобы привлечь внимание.
4) расширять(ся) (тж. flare out) Her dress flared out towards the bottom. ≈ У нее платье колоколом. The pants flare at the bottom. ≈ Брюки книзу расширяются. ∙ flare up яркий, неровный свет;
сверкание вспышка или язык пламени (астрономия) вспышка на солнце взрыв, вспышка - a sudden * of anger внезапная вспышка гнева - a * of enthusiasm всплеск энтузиазма (световая вспышка), световой сигнал осветительный патрон, осветительная ракета или бомба;
сигнальная ракета - the wrecked ship was using *s to attract the attention of the coastguards погибающее судно пыталось ракетами привлечь внимание береговой охраны - * gun /pistol/ ракетница, сигнальный пистолет трассер( фотографическое) блик, засветка;
ореол отражения, диффузный ореол выпуклость (сосуда и т. п.) (морское) развал (борта) клеш (юбки и т. п.) ;
раструб( брюк) ;
раструб (рупора или трубы) гореть ярким, неровным пламенем;
сверкать ярко вспыхивать вспыхнуть, рассердиться, возмутиться (тж. * up) расширять, раздвигать постепенно расширяться к краю (о чашке) ;
расклешиваться (о юбке) выступать наружу, выдаваться;
быть выпуклым махать, размахивать - to * a scarf from side to side to catch smb.'s eye размахивать платком, чтобы увидели, заметили сигнализировать (вспышками, ракетами и т. п.) flare вспышка или язык пламени ~ выпуклость (сосуда и т. п.) ~ выступать, выдаваться наружу ~ гореть ярким, неровным пламенем;
коптить( о лампе) ~ разг. рассердиться, прийти в ярость (тж. flare up) ~ расширять(ся) ;
раздвигать ~ световой сигнал ~ сигнальная ракета;
осветительный патрон ~ яркий, неровный свет, сияние;
сверкание;
блеск ~ ярко вспыхивать (тж. flare up) ;
ослеплять блеском ~ up вспыхнуть ~ up разразиться гневом, вспылить signal ~ сигнальная ракета -
8 outburst
ˈautbə:st сущ.
1) взрыв, вспышка angry outburst ≈ вспышка злобы furious outburst, violent outburst ≈ вспышка ярости spontaneous outburst ≈ непроизвольная вспышка sudden outburst ≈ внезапная вспышка outburst of tears ≈ поток слез Syn: explosion
2) извержение вулкана
3) астр. вспышка (на Солнце)
4) геол. выход пластов на поверхность взрыв, вспышка - an * of anger взрыв гнева - an * of tears поток слез - an * of loyalty порыв преданности (астрономия) вспышка (на Солнце) (астрономия) выброс;
мощный всплеск мятеж, бунт;
беспорядки, волнения - racial *s расовые беспорядки прорыв (воды) ;
внезапное выделение (газа) (геология) выход( пласта) ;
выброс outburst взрыв, вспышка;
outburst of tears поток слезБольшой англо-русский и русско-английский словарь > outburst
-
9 upsurge
ʌpˈsə:dʒ
1. сущ. повышение, подъем, рост Syn: rise, increase
2. гл. повышаться, подниматься быстрое повышение, подъем - * of anger взрыв гнева повышаться, подниматься upsurge быстрое повышение ~ подниматься, повышаться ~ подъем ~ рост, повышение, подъем;
upsurge of anger волна гнева ~ рост ~ in production резкий подъем производства ~ рост, повышение, подъем;
upsurge of anger волна гнева -
10 flare
[flɛə] 1. сущ.1) яркий, неровный свет, сверкание3) вспышка, взрыв (гнева и т. п.)4) астр.; = solar flare вспышка на Солнце; резкое изменение яркости звезды5)а) сигнальная вспышка, световой сигналб) сигнальная ракета; осветительный патронto shoot up / set out / set up a flare — запустить ракету
They set up flares along the runway. — Вдоль посадочной полосы были зажжены сигнальные огни.
6) блик, отражение света; фото засветка, засвеченное место7) постепенное расширение (чего-л.); клёш ( на юбке или брюках); выпуклость (сосуда и т. п.)8) мор. развал ( постепенное расширение бортов наружу и вверх)9) авиа "подушка" (манёвр, выполняемый на парашюте типа "крыло" перед приземлением для уменьшения скорости)10) внезапный, громкий звукFlares were always in the right places, to help build up the pulse. — Ударные доли шли ровно, помогая определить пульс.
•2. гл.1)а) гореть ярким, неровным пламенемA match flared in the darkness. — Спичка ярко вспыхнула в темноте.
2) = flare up / out вспыхнуть (от гнева, страсти); вспыхнуть, разразитьсяHe flared out at such abuses. — Он вспыхнул от такого оскорбления.
"And don't speak to me like that!" - she flared out. — "И не смей со мной так разговаривать!" - взорвалась она.
Mary's temper flared up. — Мэри очень разозлилась.
3) сигнализировать (ракетами и т. п.)4) размахивать, махатьShe was flaring her handkerchief to attract attention. — Она размахивала платком, чтобы привлечь внимание.
5) = flare out расширяться, раскрыватьсяHer dress flares out towards the bottom. — У неё платье колоколом.
The pants flare at the bottom. — Брюки книзу расширяются.
His nostrils were flaring with anger. — Его ноздри раздувались от гнева.
•- flare up -
11 гнев
муж. anger;
ire, wrath поэт. навлекать на себя гнев ≈ to incur anger скрывать свой гнев ≈ to hide/dissemble one's anger сменять гнев на милость ≈ to temper justice with mercy не помнить себя в гневе ≈ to be beside oneself with rage в припадке гнева ≈ in a fit of anger;
in a temper взрыв гнева ≈ outbreak/burst of anger распалять гневом ≈ to incense, to infuriate -
12 angry outburst
Общая лексика: взрыв гнева, вспышка гнева -
13 sudden outburst
1) Общая лексика: внезапный взрыв (гнева, радости и т. п.), внезапный приступ (гнева, радости и т. п.)2) Техника: внезапный выброс -
14 upsurge of anger
Общая лексика: взрыв гнева, волна гнева -
15 flare
1. noun1) яркий, неровный свет, сияние; сверкание; блеск2) вспышка или язык пламени3) световой сигнал4) сигнальная ракета; осветительный патрон5) выпуклость (сосуда и т. п.)2. verb1) ярко вспыхивать (тж. flare up); ослеплять блеском2) гореть ярким, неровным пламенем; коптить (о лампе)3) расширять(ся); раздвигать4) выступать, выдаваться наружу5) collocation рассердиться, прийти в ярость (тж. flare up)flare up* * *1 (n) вспышка2 (v) вспыхивать; вспыхнуть* * *яркий, неровный свет, сверкание* * *[fler /fleə] n. неровный свет, сияние, блеск, яркий свет, вспышка v. гореть ярким пламенем, вспыхивать, ослеплять блеском, рассердиться, прийти в ярость, расширять* * *вспыхиватьвспыхнутьвспышкавспышкувыпуклостьзанятьсяразгневатьсярассердитьсясигнализироватьтрассер* * *1. сущ. 1) а) яркий, неровный свет, сверкание; вспышка или язык пламени б) перен. вспышка, взрыв (гнева и т. п.) в) внезапный звук, громкий звук 2) астрон. вспышка на солнце (тж. solar flare); резкое изменение яркости звезды 3) а) сигнальная вспышка, световой сигнал б) сигнальная ракета; осветительный патрон 2. гл. 1) а) гореть ярким, неровным пламенем б) ярко вспыхивать (тж. flare up) в) перен. вспыхнуть (от гнева и т. п.) 2) сигнализировать (ракетами и т. п.) -
16 gust
-
17 outburst
-
18 blow-up blowup
Сленг: битва, гам, скандал, шум, взрыв, взрыв гнева, фотоувеличение -
19 gust
1. n порыв; шквал; хлынувший дождь2. n взрыв, вспышка; увлечение3. n арх. вкус4. n арх. приятный вкус5. n арх. удовольствие, наслаждениеСинонимический ряд:1. blast (noun) air; blast; blow; breeze; draft; gale; puff; rush; squall; storm; wind; wind shear; zephyr2. fit (noun) access; blow-up; burst; eruption; explosion; fit; flare-up; outbreak; outburst; sally -
20 outburst
1. n взрыв, вспышка2. n астр. вспышка3. n астр. выброс; мощный всплеск4. n астр. мятеж, бунт; беспорядки, волнения5. n астр. прорыв; внезапное выделениеsudden outburst hazardous mine — шахта, опасная по внезапным выбросам
6. n астр. геол. выход; выбросСинонимический ряд:1. effusion (noun) effusion; outpouring; rush; stream2. ejaculation (noun) ejaculation; exclamation; outcry; shout3. outbreak (noun) access; blow-up; burst; discharge; disruption; disturbance; ebullition; eruption; explosion; fit; flare; flare-up; gush; gust; outbreak; rash; sally; tantrum; upheaval
См. также в других словарях:
взрыв — Вспышка, воспламенение, раздражение (мгновенное). Поднялась буря. Буря гнева. Гром аплодисментов... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. взрыв вспышка, воспламенение,… … Словарь синонимов
взрыв — а, м. 1. Освобождение большого количества энергии в ограниченном объёме за короткий промежуток времени, вызванное воспламенением взрывчатого вещества, ядерной реакцией и другими причинами. Атомный, тепловой в. В. метана в шахте. В. снаряда, мины … Энциклопедический словарь
взрыв — а, м. см. тж. взрывной 1) Освобождение большого количества энергии в ограниченном объёме за короткий промежуток времени, вызванное воспламенением взрывчатого вещества, ядерной реакцией и другими причинами. Атомный, тепловой взрыв. Взрыв метана в… … Словарь многих выражений
Взрыв американских казарм в Бейруте — Столб дыма над штабом морской пехоты США в Бейруте. 23 октября 1983 года Взрывы казарм миротворцев в Бейруте террористические акции, направленные против воинских подразделений США и Франции, выполнявших миротворческую миссию в Ливане в ходе… … Википедия
Взрыв казарм морской пехоты в Бейруте — Столб дыма над штабом морской пехоты США в Бейруте. 23 октября 1983 года Взрывы казарм миротворцев в Бейруте террористические акции, направленные против воинских подразделений США и Франции, выполнявших миротворческую миссию в Ливане в ходе… … Википедия
буря в стакане — взрыв гнева руководителя, который не слышно, но видно через стекло его маленького стеклянного кабинета. (Словарь бизнес сленга компании Schwarzkopf Россия) … Словарь бизнес-сленга
Психологическая манипуляция — тип социального, психологического воздействия, социально психологический феномен[1], представляющий собой стремление изменить восприятие или поведение других людей при помощи скрытой, обманной или насильственной тактики[2][3]. Поскольку такие… … Википедия
Тропою грома (балет) — Тропою грома Тропою грома … Википедия
ЦАГН — Цгаанг, Цгааген, центральный персонаж мифологии многих бушменских племён (см. Бушменов мифология), тотемический культурный герой, демиург, прародитель, а также трикстер. Сам он кузнечик богомол, его жена даман (её зовут, согласно различным… … Энциклопедия мифологии
Второй Доктор — Значимость предмета статьи об объекте вымышленного мира поставлена под сомнение. Пожалуйста, добавьте в статью ссылки на независимые авторитетные источники, рассматривающие её предмет достаточно детально (в объёме, позволяющем написать… … Википедия
Царицынский, Леонид Иванович — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия